Мы не гарантируем корректное отображение страниц вашим браузером, пожалуйста, выберите и установите один из этих браузеров или воспользуйтесь мобильной версией сайта.
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
"Гимназия № 4"
городского округа Самара
Меню
Вход

Календарь
<< < Декабрь 2018 > >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            
  • Версия для слабовидящих:

Отзывы учащихся о проекте  "Искусство-фигуры-игра"

Виктория Хамидуллина, 11 класс 

В начале сентября в нашей школе состоялась презентация международного проекта, в котором были задействованы ученики нашей школы и несколько немецких подростков. Это было действительно классно! Я познакомилась с новыми интересными людьми: с организаторами проекта, немецкими школьниками. Важным для меня являлось и то, что наше общение происходило только на немецком языке. Благодаря этому я узнала много интересного о немецкой культуре, о жизни подростков в Германии. Для меня все это имеет особое значение, поскольку мне хотелось бы дальше изучать немецкий язык в университете. Вместе с немецкими подростками мы делали замечательные костюмы из картона. Я считаю, что презентация нашего проекта была очень оригинальной. Но, к сожалению, не все школьники смогли понять ее. Мне очень бы хотелось поблагодарить тех людей, которые создали этот проект, потому что культурный обмен всегда очень интересен!

Viktoria Hamidullina, Klasse 11

Anfang September wurde in unserer Schule das internationale Projekt präsentiert, an dem unsere Schüler und einige deutsche Jugendliche teilnahmen. Das war wirklich toll! Ich lernte viele neue Menschen kennen: Projektorganisatoren, deutsche Schüler. Es war für mich sehr wichtig, dass wir nur auf Deutsch sprachen. So erfuhr ich viel Neues über die deutsche Kultur, das Leben der deutschen Jugendlichen. All das war für mich von großer Bedeutung auch deswegen, weil ich weiter an der Universität Deutsch studieren möchte. Zusammen mit den deutschen Schülern schufen wir schöne Kostüme aus dem Karton. Ich glaube, dass die Präsentation unseres Projektes sehr originell war. Leider verstanden sie nicht alle unseren Schüler. Ich möchte den Menschen Danke sagen, die dieses Projekt ausgearbeitet haben, denn der Kulturaustausch ist immer sehr interessant! 

Катя Ананьева, Класс 10 «А» 

Работа над проектом произвела на меня неизгладимое впечатление. Особенно меня поразило то, что из обычного картона можно сделать настолько необычные костюмы.

Сначала, конечно, я несколько опасалась того, что мы не сможем свободно общаться с немецкими гостями на их родном языке. Но это опасение исчезло почти сразу. Я прекрасно понимала все, что говорили немцы, и радовалась, что они понимали меня. Иногда я даже ловила себя на мысли, что начинаю думать по-немецки.

Что касается самого проекта, то сначала мы все несколько настороженно отнеслись к его презентации. Я с трудом могла себе представить, как она будет выглядеть, как на это отреагирует зритель. Но благодаря проекту мы научились не бояться новых идей, научились свободно выражать свои чувства. Я думаю, наше представление удалось. Все было красиво и интересно. Мне кажется, зрители тоже получили незабываемые впечатления.

Также благодаря проекту мы стали больше общаться с ребятами из других классов. Этот проект объединил нас всех! 

Katja Ananjeva, Klasse 10 „A“ 

Unsere Arbeit am Projekt machte auf mich einen sehr tiefen Eindruck. Besonders stark bewunderte mich, dass man aus den ganz gewöhnlichen Sachen wie aus dem Karton, zum Beispiel, so originelle Kostüme schaffen kann.

Zuerst befürchtete ich, dass wir mit den Deutschen auf ihrer Muttersprache frei nicht sprechen können. Aber als wir zu kommunizieren begannen, wurde alles in Ordnung. Ich verstand alles, was sie sagten, und freute mich, dass sie mich gut verstanden. Manchmal begriff ich sogar, dass ich auf Deutsch denke.

Was das Projekt selbst betrifft, so zweifelten wir zuerst daran, ob seine Präsentation richtig wahrgenommen wird. Ich konnte mir damals schwer vorstellen, wie sie sein wird, wie das Publikum darauf reagiert. Aber das Projekt lehrte uns keine Angst vor neuen Ideen haben, es lehrte uns die Gefühle frei ausdrücken. Ich glaube, die Präsentation war gut. Alles war schön und interessant. Ich glaube, dass die Zuschauer auch sehr beeindruckt waren.

Dank diesem Projekt gehe ich mich heute viel mehr mit den Schülern aus den anderen Klassen um. Dieses Projekt vereinigte uns wirklich! 

 

Зоя Половинкина, Класс 10 «Б» 

Мне очень понравилась работа над этим проектом. Мы работали над ним почти неделю, и эта неделя, я думаю, запомнится нам надолго. До последнего момента мы не знали, чем же нам предстоит заниматься. Знали только, что из Штутгарта приедут сотрудники музея и несколько школьников.

Когда мы начали заниматься проектом, я была очень удивлена. Мы никогда до этого не создавали костюмы из одного лишь картона и старых газет. К тому же общаться сначала было непросто. Не было переводчиков, учителей немецкого языка, но потом мы этого уже просто не замечали. Немцы оказались очень дружелюбными. Мы гуляли с ними по Самаре, показывали достопримечательности. А вечерами я ловила себя на мысли о том, что даже думаю по-немецки.

Сейчас мне очень не хватает этого проекта, моих новых друзей, поэтому я очень надеюсь на его продолжение. 

Soja Polowinkina, Klasse 10 „B“ 

Die Arbeit an diesem Projekt gefiel mir sehr. Wir arbeiteten daran fast eine Woche, und an die, glaube ich, werde ich mich noch sehr lange erinnern. Bis zum letzten Moment wussten wir nicht, womit wir uns beschäftigen werden. Wir wussten nur, dass aus Stuttgart Mitarbeiter eines Kunstmuseums und einige Schüler kommen.

Als unsere Arbeit begann, war ich sehr erstaunt. Wir hatten nie bisher Kostüme aus dem Karton und alten Zeitungen geschaffen. Außerdem war es zuerst nicht besonders leicht mit unseren Gästen zu kommunizieren. Es gab keine Dolmetscher, keine Deutschlehrer, aber dann vergaßen wir es. Die Deutschen waren sehr freundlich. Wir gingen zusammen durch die Stadt spazieren, besichtigten die Sehenswürdigkeiten. Und abends merkte ich, dass ich auf Deutsch denke.

Jetzt mangelt es mir am Projekt, ich vermisse meine neuen Freunde, deswegen hoffe ich, dass wir an diesem oder an einem neuen Projekt noch arbeiten werden. 

Дарья Киселева, Класс 9 «В» 

Я хотела бы поделиться своими впечатлениями о проекте.

Сначала никто не знал, что это будет за проект, и чем мы будем там заниматься. Но он оказался, действительно, интересным. Мы познакомились с новыми интересными людьми, узнали много нового о Германии, о жизни немецких подростков. Во время нашей работы над проектом, мы общались с немцами на их родном языке и прекрасно понимали друг друга. Я считаю, что от этого наши знания немецкого языка стали намного лучше.

Но наше общение не ограничивалось  только работой над проектом. Мы гуляли с ними по городу, посещали кафе. Сейчас я продолжаю общаться с ними по электронной почте. Я очень рада, что благодаря этому проекту мне удалось завести новых друзей. 

Darja Kisseljova, Klasse 9 „W“ 

Ich möchte über meine Eindrücke vom Projekt erzählen.

Zuerst wussten wir nicht, was es für ein Projekt ist, womit wir uns beschäftigen werden. Es war aber wirklich sehr interessant. Wir lernten neue Menschen kennen, erfuhren viel Neues über Deutschland und über das Leben der deutschen Jugendlichen. Während unserer Arbeit am Projekt sprachen wir mit den Deutschen nur auf  ihrer Muttersprache und verstanden einander gut. Ich glaube, unsere Deutschkenntnisse wurden davon viel besser.

Wir kommunizierten mit unseren Gästen aber auch in unserer Freizeit. Wir gingen mit ihnen durch die Stadt spazieren, besuchten Cafes. Jetzt schicken wir einander Briefe per E-mail. Ich bin sehr froh, dass dank diesem Projekt ich viele neue Freunde habe.

Лиля Каримова, Класс 11 

Я хотела бы поделиться своими впечатлениями о проекте, который мы  готовили  в  нашей школе с  группой  немецких  ребят  и   учителями.

         Когда  мне  предложили  принять  участие  в  этом проекте, я  сомневалась в том, хочу ли я этого. Но  позже  я  поняла, что  общение  с  немцами  пойдет  мне только  на  пользу: я смогу улучшить свои знания немецкого языка и ближе познакомиться с  традициями и обычаями немцев.

         Уже с первых  дней  началась очень интересная работа. Хотя  мы  даже  не  представляли окончательный  результат, нас это ничуть не остановило. Даже  наоборот.   Сначала  мы  вырезали  наши  костюмы из картона, затем  обклеивали  их  специальным  клеем, красили, причем белый цвет должен был обязательно присутствовать в  костюме. И, наконец, после долгих репетиций состоялась презентация нашего проекта, который всем очень понравился.

         Я очень рада, что приняла участие в таком проекте, поскольку я узнала много интересного о культуре современной Германии. 

Lilja Karimova, Klasse 11 

          Ich möchte über meine Eindrücke vom Projekt erzählen, das wir in unserer Schule mit  einigen deutschen Jugendlichen und Lehrern vorbereitet haben.

Als unsere Deutschlehrerin mir die Idee vorschlug, an diesem Projekt teilzunehmen, zweifelte ich mich daran, ob ich das wirklich will. Aber dann begriff ich, dass es eine gute Möglichkeit war meine Deutschkenntnisse zu verbessern und deutsche Sitten und Bräuche näher kennen zu lernen.

Von Anfang an war die Arbeit an diesem Projekt sehr interessant. Obwohl wir uns kaum vorstellen konnten, was daraus sein wird, setzten wir die Arbeit fort. Zuerst schnitten wir aus dem Karton unsere Kostüme, klebten sie zusammen und bemalten sie. Dabei sollte jedes Kostüm die weiße Farbe haben. Und dann, nach zahlreichen Proben, fand die Präsentation unseres Projektes statt, die allen gefiel.

Ich bin wirklich sehr froh, dass ich an diesem Projekt teilgenommen habe, denn ich habe viel Interessantes über die Kultur des modernen Deutschland erfahren. 

Кирилл Савельев, Класс 9 B 

Приезд немецких гостей стал для меня неожиданностью, ведь до этого я никогда с немцами не общался. Мне было интересно, сможем ли мы понять друг друга. И, действительно, сначала я понимал не все из того, что они говорили. Потом все стало намного проще. Мы вместе с нашей школьной командой трудились над проектом целую неделю. Мы создавали эскизы наших костюмов, клеили их, раскрашивали, а потом танцевали в них. Итогом нашей совместной деятельности стала мини-презентация. Мы очень волновались. Ведь нашу работу должна была увидеть вся школа!

Я полагаю, у нас всё получилось! Я очень благодарен всем тем, кто создали этот проект. Я бы с большим удовольствием с моими школьными друзьями посетил друзей из Германии, чтобы осуществить с ними на этот раз уже наш школьный проект. 

Kirill Saweljev, Klasse 9 W 

Die Ankunft der deutschen Gäste und das Treffen mit ihnen war für mich  eine große Überraschung. Mir war es interessant, ob wir einander verstehen werden. Und wirklich, zuerst war es schwer zu begreifen, was sie wollten. Dann wurde alles aber viel einfacher.

Wir arbeiteten an dem Projekt die ganze Woche zusammen. Wir machten die Entwurfe unserer Kostüme, klebten sie, bemalten und tanzten später in diesen Kostümen. Und dann machten wir eine Mini-Präsentation. Wir regten uns sehr auf. Unsere Arbeit sollte doch die ganze Schule sehen!

Ich meine, dass alles toll war! Ich bin den Menschen dankbar, die dieses Projekt ausgearbeitet haben. Ich würde mit großem Vergnügen mit meinen Schulfreunden die Freunde aus Deutschland besuchen, um mit ihnen diesmal schon unser Schulprojekt zu präsentieren.

 Иван Стафеев,  класс 11A 

В первом месяце нового учебного года наша школа была удостоена чести встречать высоких гостей из Штутгарта в связи с проведением фестиваля в рамках партнерских отношений двух городов.

Я не могу забыть эту неделю работы с сотрудниками музея искусств Штутгарта и театра Оливера Кёллера и немецкими учениками: столь яркой, незабываемой и насыщенной впечатлениями она была. Я узнал много нового о современном немецком искусстве, познакомился с интересными людьми. Теперь с уверенностью могу отметить, что совместное творчество и духовное обогащение, как его результат, способствуют укреплению отношений между нашими странами. 

Iwan Stafejev, Klasse 11A 

Im ersten Monat des neuen Schuljahres hat unsere Schule ehrenvolle Gäste aus Stuttgart empfangen. Mit ihnen sollten wir in Rahmen des deutsch-russischen Festivals eine gemeinsame Vorstellung vorbereiten.

Ich erinnere mich an die Tage, die ich mit den Mitarbeitern des Kunstmuseums Stuttgarts, Oliver Köhler Theaters und den deutschen Schülern verbracht habe, mit großem Vergnügen. Diese Tage waren wirklich sehr interessant und eindrucksvoll. Ich habe so viel Neues über die moderne deutsche Kunst erfahren, interessante Menschen kennen gelernt.

Ich kann jetzt sicher sagen, dass so eine kreative Zusammenarbeit und die daraus folgende geistige Bereicherung sowohl der Deutschen, als auch der Russen zur Verstärkung der Verhältnisse zwischen unseren Ländern beiträgt.

 

Юля Богачева, Класс 9 «А» 

В начале сентября нашу школу посетила делегация из Штутгарта: преподаватели и несколько школьников. С их помощью группа наших школьников должна была сделать презентацию проекта, состоявшего из двух основных этапов:

  1. Сначала мы должны были нарисовать костюм, состоящий из геометрических фигур: кругов, квадратов, треугольников и т.д.
  2. Дальше мы должны были вырезать их из картона, склеить с помощью газет и раскрасить. Для каждой геометрической фигуры был предусмотрен свой цвет: для квадрата – синий, для треугольника – желтый, для круга – красный или розовый.

Также нам преподавались основы актерского мастерства, мы ставили сценки и пробовали себя в роли режиссеров. А в конце состоялась презентация нашего проекта.

Проект мне очень понравился, потому что мы получили возможность непосредственно пообщаться с немцами. Я узнала много нового о том, как живут в Германии, чем интересуется немецкая молодежь, у меня появились новые друзья. Также проект дал мне понять, что мне нужно еще хорошенько поработать над своим немецким, что стало для меня хорошим стимулом в учебе. 

Julia Bogatschova, Klasse 9 „A“ 

Anfang September besuchte unsere Schule eine Delegation aus Stuttgart: Lehrer und einige Schüler. Zusammen arbeiteten wir an einem Projekt, das aus zwei Etappen bestand:

  1. Zuerst sollten wir ein Kostüm entwerfen, das aus geometrischen Figuren bestand: aus Kreisen, Quadraten, Dreiecken usw.
  2. Weiter sollten wir diese Kostüme aus Karton schneiden, sie mit Hilfe von Zeitungen kleben und dann bemalen. Jede geometrische Figur hatte dabei ihre eigene Farbe: Quadrat sollte blau sein, Dreieck – gelb, Kreis – rot oder rosa.

Uns wurden auch Grundlagen der Schauspieltätigkeit unterrichtet, wir führten einige Episoden auf, führten auch die Regie. Und am Ende präsentierten wir unser Projekt.

Das Projekt hat mir sehr gut gefallen, denn wir haben eine Möglichkeit bekommen direkt mit den Deutschen zu kommunizieren. Ich habe viel Neues über Deutschland und Interessen der deutschen Jugendlichen erfahren. Außerdem habe ich verstanden, dass meine Deutschkenntnisse nicht perfekt sind, was mich aber zur intensiveren Arbeit an der deutschen Sprache angereizt hat. 

Катя Панова, Класс 9 

Мне очень понравилось принимать участие в этом проекте. Я узнала о таком  направлении в искусстве, как дадаизм. Сначала он показался мне очень странным, ведь это направление у нас в России не очень распространено. Но через некоторое время мне все это начало нравиться. Придумывать себе костюмы, готовить различные сценки – все это было очень интересно. Руководители проекта всегда прислушивались к нашему мнению и принимали наши идеи. Но больше всего мне понравилось общаться с девочками из Германии. Они оказались очень веселыми и общительными. Я бы очень хотела встретиться с ними еще раз! 

Katja Panova, Klasse 9 

Mir hat es sehr gut gefallen an diesem Projekt teilzunehmen. Hier habe ich über so eine Kunstrichtung wie Dadaismus erfahren. Zuerst fand ich ihn sehr seltsam, denn diese Kunstrichtung ist in Russland nicht besonders stark verbreitet. Aber nach einiger Zeit fing es an mir alles zu gefallen. Es war wirklich sehr interessant sich Kostüme auszudenken, verschiedene Episoden aufzuführen. Unsere Projektleiter schenkten immer unseren Meinungen Gehör und nahmen unsere Ideen ernst. Aber besonders schön war der Umgang mit den deutschen Schülerinnen. Sie waren sehr lustig und gesellig. Ich möchte mich mit ihnen noch einmal treffen.